Ópera: Los cuentos de Hoffmann

Sandra Beltrán
Laura Fajardo
Diana Martínez
Daniel Mejía
Paola Monroy
________________________________________________________________________
Ópera: Los cuentos de Hoffmann (1881)

1. Ficha técnica

– Compositor: Jacques Offenbach

– Estreno: 10 de febrero en Paris en el año 1881, en La Opera Comique de Paris. Fue estrenada un año después de la muerte de Offenbach, gracias a la acción de su familia, se pudo presentar la obra. Recogieron “los cuentros de hoffmann” y encargaron a Ernest Guiraud para seguir las indicaciones detalladas que había dejado Offebach acerca de la orquestación que faltaba. De manera que así estuvo lista para representarse y exponer ante el público de Paris.

– Tipo de Opera: Opéra Comique.
Ópera fantástica en tres actos, prólogo y epílogo, libreto de Jules Barbier basado en la obra de teatro de J. Barbier y Michel Carré sobre varios cuentos de E. T. A. Hoffmann.

– Libreto: Jules Barbier.

– Trama: Narración anecdótica – Hoffmann cuenta la historia de sus tres amores, Olimpia, Antoria y Giulietta.

“Personajes: Olimpia, Giulietta, Antonia, Stella (representadas por la misma soprano); Lindorf, Coppelius, Dapertutto, doctor Mirakel (cantados por el mismo barítono); Andreas, Cochenille, Pitichinaccio, Franz (representados por el mismo tenor); Hoffmann, poeta (tenor); Niklaus, su amigo (mezzosoprano); Spalanzani (tenor); Nathanael (tenor); Crespel (bajo); Lutter (bajo), Hermann (barítono); Schlemihl (bajo); estudiantes, damas, señores, criados, etc.

Lugar y época: Prólogo y epílogo se desarrollan en Berlín; entre ambos, la acción transcurre en Venecia y en dos ciudades no nombradas, a comienzos del siglo XIX.

Argumento: El prólogo nos lleva a la taberna de Lutter, el lugar de encuentro de los estudiantes de Berlín, cerca del teatro. Allí, el consejero Lindorf observa al criado de la cantante Stella mientras lleva una carta destinada al poeta Hoffmann. Éste ha convertido la taberna de Lutter, después de largos viajes y numerosas aventuras, en su local predilecto (demasiado frecuentado), donde suele rodearlo un grupo de jóvenes para oír sus fascinantes relatos y fantasías. En ese momento se encuentran todos en la vecina ópera, donde está por terminar el primer acto del Don Juan de Mozart y la diva Stella es aclamada. Sólo Lindorf está ya en la taberna, en la que retiene al criado de Stella; Lindorf aparecerá en todos los relatos de Hoffmann con diferente figura: es su ángel malo, un demonio al que el poeta nunca ha podido echarle el guante en la vida cotidiana. Y también entra en juego un ser (al que en muchas versiones, erróneamente, se margina, a pesar de que en último término alcanza una gran significación): la musa de Hoffmann, su inspiración, su arte de la poesía. Por lo tanto, tampoco esta musa, como Lindorf, es una criatura totalmente «real», sino más bien alguien perteneciente a un «reino intermedio», algo que el romanticismo llevó con frecuencia a la escena. Lindorf quiere poseer a la bella Stella, de la que sabe que antes, en alguna ciudad, fue amante de Hoffmann. Ella envía a Hoffmann una carta con la llave de su habitación. Lindorf compra al criado ambas cosas; Hoffmann, como todas las noches, tendrá que emborracharse y desplomarse sin sentido. Lindorf puede disfrutar de su triunfo.

Los estudiantes llenan el local, luego llega Hoffmann, ruidosamente saludado, acompañado como siempre por su amigo Niklaus, en quien se puede ver una encarnación terrenal de la musa (y que por esta razón siempre es interpretado por una voz femenina). Respondiendo a una petición general, Hoffmann canta la hadada del «pequeño Zack», un enano jorobado. Sin embargo, sus pensamientos están en otro lugar. Piensa en Stella, de la que sabe que está en la ciudad, y el recuerdo de ella se mezcla con imágenes de otras mujeres de su pasado. Gritos de sorpresa le indican que en vez de cantar sobre el enano, canta a una bella mujer; Hoffmann vuelve en sí y termina la alegre balada, cuyo estribillo entonan los estudiantes. Sin embargo, ha despertado la curiosidad de éstos. Deciden no volver al teatro, donde está por terminar el intermedio, sino escuchar a Hoffmann, si quiere relatarles la historia de sus aventuras amorosas. Se sirve ponche y crece la expectación. Y Hoffmann comienza: «La primera se llamaba… Olimpia».

El oyente y espectador vive los relatos de Hoffmann. Desaparece la taberna y en su lugar aparece el misterioso y mágico gabinete del profesor Spalanzani, cuya última invención es una maravillosa muñeca que canta y baila, se mueve graciosamente y tiene una apariencia tan natural que sería posible confundirla con una joven viva. Particularmente hermosos son sus ojos: han sido fabricados por Coppelius, que sin embargo se siente estafado por Spalanzani. Para que el engaño sea completo, el profesor entrega gafas a todos los invitados de una fiesta.

Hoffmann ha observado la muñeca desde la calle y se ha enamorado de ella. Como «discípulo», logra entrar en la casa del mago para poder acercarse a su supuesta hija Olimpia. Aquel mismo día la presentan a los invitados y deleita a todos los presentes con un aria de coloratura (que a pesar de su melodía lírica siempre produce la impresión de algo mecánico, y cada vez que desciende el volumen de la voz es necesario darle cuerda por medio de un mecanismo que tiene en la espalda). Todos aplauden la lograda construcción; sólo Hoffmann tiene la ilusión de encontrarse ante una joven viva. Por fin puede bailar con Olimpia, y cuando ésta responde cada vez con un monótono «sí» a su fogosa petición de mano, cree encontrarse en el cielo. Sin embargo, una disputa entre el mago y su ayudante Coppelius, al que Spalanzani ha querido endosar un cheque sin fondos, significa el fin de Olimpia, que sucumbe a manos de Coppelius (sin duda se trata de una encarnación de Lindorf, que aparece en el prólogo). ¡Hoffmann se enamoró de un autómata!” (4)

-Adaptación:
Director: Pierre Cavassilas
Interpretes: Daniel Galvez-Vallejo, José van Dam, Natalie Dessay, Barbara Hendricks, Isabelle Vernet
Estreno: Francia (mayo 15, 1993)

– Drama episódico:
Prologo: Nüremberg
Acto 1: Paris- episodio de Olimpia.
Acto 2: Munich- episodio de Antonia.
Acto 3: Venecia- episodio de Giulietta.
Epílogo: Nüremberg

– Sección:
“Les oiseaux dans la charmille”, Acto 1.
Canta: Olimpia
Interpretación: Natalie Dessay.
– Personajes que aparecen en la escena:

HOFFMANN Joven Poeta Tenor lírico
NICKLAUSSE Amigo de Hoffmann Mezzosoprano
OLYMPIA Muñeca Mecánica, hija de Spalanzani Soprano ligera
SPALANZANI Físico e inventor, Constructor de Olimpia Tenor ligero

Escena Escogida: “Les Oiseaux dans la charmille”

FRANCES INGLES
OLYMPIA
Les oiseaux dans la charmille,
dans les deux l’astre du jour.
tout parle a la jeune fille,
tout parle a la jeune
fille d’amour!

Ah, tout parle d’amour!
ah, voil la chanson gentille,
la chanson d’Olympia!
Ah!…
(Sa wix semble mourir.)
SPALANZANI
Enfin! Mais qu’est-ce qui
se passe, Cochenille?
Mais Cochenille, fais quelque
chose, voyons!
(Cochenille touche l’epaule
d’Olympia; bruit d’un ressort. )
OLYMPIA
Voil_ la chanson gentille,
la chanson d’Olympia!
LES INVITES
C’est la chanson d’Olympia!
OLYMPIA
Ah!
Tout ce qui chante et rèsonne
et soupire tour _ tour.
èmeut son coeur qui frissonne,
èmeut son coeur qui frissonne
d’amour! Ah, voila la chanson
mignonne, la chanson d’Olympia!
Ah!
(Sa voix semble mourir.)
SPALANZANI
Et alors, ca recommence!
Cochenille, au secours, au secours!
Tu vas me faire mourir!
(Cochenille touche l’epaule
d’Olympia; bruit d’un ressort.)
OLYMPIA
Voil_ la chanson mignonne,
la chanson d’Olympia!
LES INVITES
Cest la chanson d’Olympia!
OLYMPIA
Ah! OLYMPIA
The birds in the hedgerows,
the bright star of day in the
heavens, everything speaks to
the young girl, everything speaks
to the young girl of love!

Ah, everything speaks of love!
Ah, that is the pretty song,
Olympia’s song!
Ah!…
(Her voice seems to die away.)
SPALANZANI
Well! But what’s going on,
Cochenille?
Cochenille,
do something!
(Cochenille touches Olympia’s shoulder;
a spring is heard to rewind.)
OLYMPIA
That is the pretty song,
Olympia’s song!
THE GUEST
That is Olympia’s song!
OLYMPIA
Ah!
Everything that can sing and resound,
and sigh by turns, her fluttering heart finds
moving, her heart fluttering with love!
Ah, that is the sweet song,
Olympia’s song!
Ah!
(Her voice seems to die away.)
SPALANZANI
What’s up? It’s happening again!
Cochenille, help, help!
You’ll be the death of me!
(Cochenille touches Olympia’s shoulder;
a spring is heard to rewind.)
OLYMPIA
That is the sweet song,
Olympia’s song!
THE GUESTS
That is Olympia’s song!
OLYMPIA
Ah!

2. Contexto histórico de la ópera y del compositor

Jacques Offenbach nació en Colonia Alemania en 1819, y murió en el 1880 en París. Nacionalizado francés fue un reconocido compositor y violonchelista, famoso por ser el creador de la operata moderna y de la comedia musical.
Creció en una familia de músicos y de religión judía, en 1883 viajó a Paris donde estudio al lado de Luigi Cherubini en el Conservatorio, trabajo con varias orquestas, incluyendo la de la Opéra Comique, como violonchelista. En 1884 se casó por la religión católica con una española, Herminia de Alcain. En 1848 huyo de Francia a causa de la revolución, pero regreso al año siguiente y fue nombrado director de la orquesta en el Théâtre français. Fundó su propio teatro “Bouffes Parisiens” donde presentaba obras de su creación, que reflejaban “la alegría de vivir”, de la época con humor e irreverencia. Ejemplo la operata: “La Belle Hèléne”(1864). Fundó un segundo teatro sin éxito, el “Theatre de la Gaité”, luego dio una gira por Estados Unidos también sin mucho éxito. Escribió Operatas reflejando su odio por los enemigos de la antigua guerra franco prusiana, representándolos con ironía y furia.
Su obra musical siempre fue afectada por el movimiento popular francés, como un alto exponente satírico de la sociedad y el imperialismo francés. Vivió la revolución francesa, la declaración de república, la caída del imperio de Napoleón III y especialmente el sentimiento liberal y revolucionario francés, reflejando sus opiniones en sus obras.
Según Karl Krauss, Offenbach cumple la función de remediar la estupidez, darle un respiro a la razón y estimular la actividad mental. Su obra más seria y ambiciosa fue “Los cuentos de Hoffmann”, (1881) que no llegó a ver en escena a causa de su muerte en 1880. Su obra se compone de operatas, operas, ballets, y música para teatro.

Entre sus obras más destacadas están:
La Périchole 1868
La vie Parisienne 1866
Orphée aux Enfers 1858 El “finale” de esta obra se convirtió en el famoso cancán.

3. Análisis musical de la escena escogida:

Título: “Los cuentos de Hoffmann”/Acto 1
Descripción de la escena: La escena muestra el momento en el que Olimpia canta al ser presentada como el nuevo invento de spalanzani.
Tipo de sección : Aria acompanotto
Intérprete: OLYMPIA – Muñeca Mecánica, hija de Spalanzani – Soprano ligera/ Natalie Dessay.
Adaptación: Director: Ariane Adriani (2000)

Análisis musical:
Melodía:
Registro: Femenino, Soprano ligera
Movimiento: Saltos y grado conjunto
Frase: Si tiene frases durante la escena.
Patrón: Maneja un patrón rítmico melódica que repite constantemente.
Ritmo:
Métrica: Ternaria, _.
Duración: La duración de las notas es variada, pero predominan las cortas
duraciones.
Tempo: allegro, aunque en algunas partes el tempo disminuye y luego vuelve Allegro.
Sincopa: Si hay.
Forma:
Hay un motivo rítmico melódico que se repite constantemente.
Contrastante – ternaria ( A-B-A)
Instrumentación:
Vocal: voz femenina/soprano
Orquesta: su función es acompañar a la solista.
Dinámicas:
Movimientos: tiene >y<, muchos matices vocales. Balance: la voz es lo principal, por lo tanto la orquesta se encuentra de tal forma que no sobrepasa ni tapa la voz. Armonía: Escala Occidental Consonante, con mucho manejo de cromatismos Textura: En gran parte es Homofonita, la orquesta tiene la función de acompaña a la voz llevando la armonía con algunos arreglos orquestales, pero en algunas partes es monofónica, ya que la voz y la orquesta hacen la misma melodía, esto no ocurre siempre. Bibliografía: (1) http://www.beverlysillsonline.com/text/l_talesofhoffman01.htm (2) http://campus.murraystate.edu/services/ursa/Chrysalis_Vol_2/Garmon.pdf (3) http://es.wikipedia.org/wiki/Los_cuentos_de_Hoffmann (4) http://www.hagaselamusica.com/clasica-y-opera/pera/los-cuentos-de-hoffmann- de-jacques-offenbach/ (5) http://www.imdb.com/title/tt0230351/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *